Previous Previous Lesson 12 next Next

Adjective endings in the nominative case (subjective case)

We have scratched the topic of adjective endings in lesson 8. There we have discussed "Adjective endings after indefinite articles in the nominative case". In this topic, we are going to discuss adjective endings after definite articles, indefinite articles and without articles in the nominative case.


Though German and English, both belong to the Germanic family of languages but one big area of difference is the adjective ending. In German, the endings of adjectives change according to the preceding article (whether it's definite or indefinite) and also according to the nature of succeeding noun. Gender and grammatical number (singular or plural) of noun effects the ending of an adjective coming before it.

The simple table below summerizes the adjective endings in the nominative case.

On small screens drag the table right or left to view the entire table.

Mas. Fem. Neu. pl.
definite article
indefinite article
Without article -er -e -es -e

For example, adjective endings with definite articles (der, die, das):
der gute Mann (the good man)
die gute Frau (the good woman)
das gute Mädchen (the good girl)
Adjectives of plural nouns, after definite articles take "en" ending in all three genders.
die guten Männer (the good men) , die guten Frauen (the good woman) , die guten Mädchen (the good girls)

Below are all examples in tabular form.

Mas. Fem. Neu. pl.
definite article
der gute Mann die gute Frau das gute Mädchen die guten Männer
die guten Frauen
die guten Mädchen
indefinite article
ein guter Mann eine gute Frau ein gutes Mädchen (k)eine guten Männer
(k)eine guten Frauen
(k)eine guten Mädchen
Without article guter Mann gute Frau gutes Mädchen gute Männer
gute Frauen
gute Mädchen

We know some examples from lesson 8 like:
1. Das ist doch ein schönes Auto.
2. Danke, und auch ein sehr schnelles Auto.
Das Auto is a neuter article. The above table shows that in nominative case the adjective of neuter noun takes "-es" ending after an indefinate article. That's why we have "-es" in "ein schönes Auto" and "ein sehr schnelles Auto".

Some more examples are:
Der fleißige Junge studiert Medizin. (The hardworking boy is studying medicine.)
Die schnelle Joggerin ist Goldmedaillengewinner. (The fast (female) jogger is a gold medalist.)
Das hübsche Mädchen arbeitet in Hollywood. (The pretty girl works in Hollywood.)

With indefinite article:
Chinesisch ist schwierig. (Chinese is difficult.)
Japanisch ist eine schwierige Sprache. (Japanese is a difficult language.)
Deutsch ist keine schwierige Sprache. (German is not a difficult language.)
Das hübsche Mädchen sagt, Englisch ist eine einfache Sprache. (The pretty girl says, English is a simple language.)
Der fleißige Junge fragt, warum die Chinesen eine schwierige Sprache sprechen? Aber er findet keine Antwort. (The hardworking boy asks, why the Chinese (people) speak a difficult language? But he doesn't find an answer. )
Ein fleißiger Junge wohnt hier und arbeitet in Berlin. Der kommt zu Hause nach 17 Uhr. (A hardworking boy lives here and works in Berlin. He comes home after 5 p.m.)
Eine gute Hausfrau ist immer eine gute Managerin. (A good housewife is always a good manager.)
Ein starkes Mädchen wohnt neben Fitness-Klub. Sie heißt Sabine Wolfschmidt. (A strong girl lives next to the fitness club. Her name is Sabine Wolfschmidt.)
Keine guten Jungen wohnen neben Hauptbahnhof. (No good boys live next to the main train station.)

Without articles:
Hallo guter Mann, wissen Sie, wo Busbahnhof ist? (Hello good man, do you know where the bus station is?)
Es fahren keine Busse hier. Sie müssen zu fuß laufen. (There are no buses here. You have to walk.)
Es gibt keine Busse hier? Seltsam, was für ein Dorf ist das? (There are no buses here? Strange, what kind of village is that?)
Ja, wir alle laufen zu fuß hier und deshalb sind wir gesund. (Yes, we all walk here and that's why we're healthy.)
Gute Männer und gute Frauen sind immer pünktlich. (Good men and good women are always on time.)
Sie können auch sagen gute Leute sind immer pünktlich. Warum machen Sie die Sätze zu lang? (You can also say good people are always on time. Why are you making the sentences too long?)
Wir lernen hier eine Sprache. Deshalb sind lange Sätze gut. Später können Sie kurze Sätze benutzen. (We are learning a language here. That's why long sentences are good. You can use short sentences later.)