This course is designed in a step by step progress. It is recommended not to move to the next lesson until you have completed the goal of the previous lesson.

Lesson 26

Particles in German (die Partikeln)

Goal of this lesson

Goal of this lesson is to learn use particles in German language.

Particles can slightly change the meaning of a sentence but their main purpose is to add emphasis or to soften the effect. Particles are immutable, and can not be decliened. They are divided into sub categories:

  1. Gradpartikel
  2. Modalpartikel
  3. Fokuspartikeln

Gradpartikel (Particles of degree)

Degree particles are used with adjectives or adverbs and give that word a weak, high, or very high intensity. We have used some of these particle in earlier chapters e.g. sehr (very), zu (too), etwas (a bit).

sehr (very, a lot)

Der Student ist sehr fleißig.(The student is very hardworking.)
Dieses Auto ist sehr teuer. (This car is very expensive.)
Dieses Motorrad ist sehr billig. (This motorcycle is very cheap.)
Dr. Müller ist sehr reich. (Dr. Müller is very rich.)
Es gibt sher viel Leute in dem Stadion. (There are too many people in the stadium.)
Das Wasser ist sehr kalt. (The water is very cold.)
Der Kaffee ist sehr warm. (The coffee is very warm.)

zu (too)

Der Student ist zu fleißig. (The student is too hardworking.)
Dieses Auto ist zu teuer. (This car is too expensive.)
Dieses Motorrad ist zu billig. (This motorcycle is too cheap.)
Dr. Müller ist zu reich. (Dr. Müller is too rich.)
Es gibt zu viel Leute in dem Stadion. (There are too many people in the stadium.)
Das Wasser ist zu kalt. (The water is too cold.)
Der Kaffee ist zu warm. (The coffee is too warm.)

viel zu (too many, too much)

Der Student ist viel zu fleißig. (The student is to much hardworking.)
Dieses Auto ist viel zu teuer. (This car is too much expensive.)
Dieses Motorrad ist viel zu billig. (This motorcycle is too much cheap.)
Dr. Müller ist viel zu reich. (Dr. Müller is too much rich.)
Es gibt viel zu Leute in dem Stadion. (There are too many people in the stadium.)
Das Wasser ist viel zu kalt. (The water is too much cold.)
Der Kaffee ist viel zu warm. (The coffee is too much warm.)

etwas (a bit, a little)

Das Wasser ist etwas kalt. (The water is a bit cold.)
Der Kaffee ist etwas warm. (The coffee is a bit warm.)
Dieses Auto ist etwas teuer. (This car is a bit expensive.)
Sie braucht etwas Geld. (She needs some money.)
Der Koch braucht etwas Salz und ein paar Kartoffeln. (The cook needs some salt and some potatoes.)
Es hat heute morgen etwas geregnet. (It rained a bit this morning)
Es ist etwas kalt hier. (It is a bit cold here.)
Alle Studenten sind hier aber Thomas ist etwas krank. (All students are here but Thomas is a bit sick.)

total (completely, absolutely, totally)

Er ist total überrascht. (He is totally surprised.)
Ich bin total müde. (I'm absolutely tired.)
Ich bin total kaputt. (I am totally down.)
Das Auto ist total kaputt. (The car is totally broken.)

ziemlich (relatively, quite, pretty, pretty much)

Der Student ist ziemlich fleißig. (The student is pretty hardworking.)
Dieses Auto ist ziemlich teuer. (This car is pretty expensive.)
Dieses Motorrad ist ziemlich billig. (This bike is pretty cheap.)
Dr. Müller ist ziemlich reich. (Dr. Müller is quite rich.)
Es gibt ziemlich viel Leute in dem Stadion. (There are quite a few people in the stadium.)
Das Wasser ist ziemlich kalt. (The water is pretty cold.)
Der Kaffee ist ziemlich warm. (The coffee is pretty warm.)

Modalpartikeln (Modal particles)

Modal particles are used frequently in spoken German. They are used to emphasise, to increase the listener's interest, to restrict something, to astonish the listener, or to agree or disagree with the facts. They add only subtle meaning to a sentence and can't be easily translated into other languages. As their meanings are something to feel, so the beginners often tend to avoid them. That is perfectly alright. Use of modal particles need a lot of hearing practice.

denn
"Denn" has no meaning, but it used to make a question friendly or more inquisitive. "Denn" is mostly used only in questions. Since "denn" is only an expression of friendliness or inquisitivity, it can't be easily translated into another language.

Wo ist dein Haus denn? (Where is your house?)
Was machst du denn? (What are you doing?)
Was ist hier los denn? Warum macht ihr so viel Lärm? (What is going on here? Why are you making so much noise?)

ja
Literal meaning of "ja" is yes but it is also used as particle. "Ja" is used to express surprise.

Ich bin ja kein Arzt. (I am not a doctor.)
Es ist ja schon 9 Uhr. Wir müssen los. (It's already 9 o'clock. We have to go.)
Es ist ja nur 12 Uhr und das Geschäft ist schon zu. (It's only 12 o'clock and the shop is already closed.)
Das ist ja kein Parkplatz bitte. Warum parken Sie hier? (That's not a parking lot, please. Why are you parking here?)

aber
"Aber" can also be used a particle. It expresses almost same feelings of surprise as "ja".

Ich bin aber kein Arzt. (I am not a doctor.)
Es ist aber schon 9 Uhr. Wir müssen los. (It's already 9 o'clock. We have to go.)
Es ist aber nur 12 Uhr und das Geschäft ist schon zu. (It's only 12 o'clock and the shop is already closed.)
Das ist aber kein Parkplatz bitte. Warum parken Sie hier? (That's not a parking lot, please. Why are you parking here?)

mal
"mal" makes a question or an imperative friendly.

Sagen Sie mal, woher kommen Sie? (Tell me, where are you from?)
Sie sind dran. Gehen Sie mal bitte rein. (It's your turn. Please go in, please.)
Kommst du mal hier bitte. (Will you come here please.)

doch
"doch" is used to express friendliness, uncertainty and accusation.

Ich habe doch gar nichts gemacht. Warum sagst du so was? (I did not do anything. Why are you saying that?)
Warum stehen Sie da? Kommen Sie doch rein. (Why are you standing there? Come in.)
Hören Sie bitte auf. Sie sagen doch alles falsch. (Please stop. You are saying everything wrong.)
Er ist doch Herr Müller oder? (He is Mr. Müller right?)

eben and halt

"Eben" and "halt" give emphasis to a reality of situation.

Ich kann mir kein Auto leisten. Das ist halt so. (I can not afford a car. That's just how it is.)
Ich kann mir kein Auto leisten. Das ist eben so. (I can not afford a car. That's just how it is.)

Fokuspartikeln (Focus particles)

Focus particles refer to an important statement in a sentence and make reference to it.

sogar (even)

Du fährst zu langsam. Sogar Fahrräder überholen dich. (They drive too slowly. Even bicycles overtake you.)
Sie können Fahrrad nicht fahren? Sogar ein Kind kann. (You can not ride a bicycle? Even a child can.)

wenigstens (at least)

Herr Schäfer ist krank. Wenigstens kannst du ihn besuchen. (Mr. Schäfer is ill. At least you can visit him.)
Du musst Mathematik wenigsten mit 2.0 bestehen. (You have to pass math at least with 2.0.)

besonders (especially, particularly)

Diese Schuhe haben mir besonders gefallen. (I especially liked these shoes.)
Ich habe eine Pizza mit extra Käse besonders für Sie bestellt. (I have ordered a pizza with extra cheese especially for you.)